Home / EDUCACION / UASLP invita al curso “Lengua náhuatl de la huasteca potosina”

UASLP invita al curso “Lengua náhuatl de la huasteca potosina”

10Abr14 Preventivo Curso Náhuatl
A fin de evitar que se pierda la lengua náhuatl, y por el contrario, valorarla, darla a conocer y aprender tanto el dialecto como la cultura y herencia de estos ancestros, la Universidad Autónoma de San Luis Potosí, a través del Instituto de Investigaciones Humanísticas (IIH-UASLP), invita a participar en el curso “Lengua náhuatl de la huasteca potosina: Nonotsalistli (conversación)”.
El objetivo del curso es fortalecer la identidad y la importancia de la lengua y la cultura náhuatl, a través del conocimiento de la misma. Será impartido por Fernando de la Cruz Martínez, docente de náhuatl en la Universidad Intercultural, y dará inicio el sábado 3 de mayo en las instalaciones del IIH-UASLP.
En rueda de prensa, la maestra Gudelia Cruz Aguilar, catedrática del IIH-UASLP, y el instructor del curso, destacaron que el náhuatl es una de las lenguas predominantes del país, ya que es hablada en 12 estados con un total de 68 variantes, destacando la demanda existente por parte de alumnos y maestros para conocer este dialecto.
“En la mayoría de los estados de la República Mexicana se habla náhuatl, en sus diversas variantes; en San Luis Potosí, antes de que se creara la radiodifusora de Tancanhuitz, la gente nativa hablante náhuatl de la huasteca potosina se identificaba como mexicanos, porque hablan esta lengua. La importancia del curso es rescatar un poco la lengua, que en cierta medida se está perdiendo”.
Señalaron que también buscan que sea conocida, reconocida, aceptada y valorada; que la población monolingüe o mestiza conozca está lengua: “porque hay mucha gente que, aunque vivamos en México y en las zonas urbanas, no saben que existen lenguas indígenas ni dónde y cómo se hablan, cómo vive la gente, y mucho menos los niños. Lo que estamos haciendo es promoviendo ésta y otras lenguas que se hablan específicamente en San Luis Potosí: tenék, náhuatl y pame”.
Indicaron que el náhuatl es una de las más demandadas, de ahí la prioridad de su enseñanza y aprendizaje entre los alumnos e investigadores, que son los más interesados. Agregaron que esta lengua se ha ido perdiendo a causa de diversos factores, el principal la migración.
“En las comunidades se quedan las personas adultas y los niños; los jóvenes, prácticamente terminando la secundaria o la primaria, se van a los estados del norte del país, a trabajar a las zonas urbanas, y cuando regresan es con otro aprendizaje. Los que se van a los jornales son jóvenes que mínimo terminan la primaria, y regresan con otras ideas, costumbres, conocimientos y otras prácticas, y se van olvidando de su lengua y sus costumbres, remplazando su lengua nativa por el español. En ocasiones consideran que otra cultura es mejor que la nuestra”.
La maestra Cruz Aguilar dijo que esta situación genera que las prácticas, usos y costumbres se vayan perdiendo: “castellanizan la lengua indígena, es decir hablan en náhuatl utilizando palabras en español, lo cual hace que el dialecto se vaya remplazando, y a su vez deteriorándola, lo que llevará a que se pierda”.
Por su parte, De la Cruz Martínez explicó que el curso abarca 10 sesiones, y al término del mismo se entregará un diploma; la evaluación constará de exámenes escrito y oral, con exposiciones y conversaciones con el profesor y con los compañeros de la actividad: “Los temas de las clases serán teórico-prácticos, para que los asistentes aprendan mejor, a través de ejemplos y conversaciones. Entre los tópicos que se desarrollarán resalta una breve presentación de la lengua náhuatl, además de los colores, verbos reflexivos, números y lecturas”.
El curso se dirige a todas las personas interesadas en el náhuatl, ya que será muy básico. El instructor resaltó que la importancia de esta actividad radica en la preservación de este dialecto, que es la lengua madre.
“Antes de que llegaran a conquistarnos los españoles, hablábamos náhuatl. Más que perdiéndose, está adoptando las nuevas tendencias; la televisión ha influido en gran medida en los niños de la huasteca, que comienzan a imitar lo que observan y escuchan en la televisión. Vemos en la Huasteca que la mayoría de los niños ya no hablan esta lengua. A través de este tipo de cursos tratamos de rescatarla y de darle la importancia que merece en México”.
El curso “Lengua náhuatl de la huasteca potosina” se llevará a cabo del 3 de mayo al 12 de julio, y tiene un costo de recuperación de 600 pesos. Para mayores informes, comunicarse al Instituto de Investigaciones Humanísticas de la UASLP, al teléfono 820-00-97.

No olvides seguirnos en Facebook